.

Han goitik itsasoa ikusten da|Julen Gabiria Lara|Otras lenguas|9788497831031|LDR Sport - Libros de Ruta

Han goitik itsasoa ikusten da

Julen Gabiriaren eleberri bikaina, bigarren mundu gerrako garaian kokatzen dena eta benetako txirrindularien istorioak helduleku bezala hartuta idatzia dagoena. Gino Bartali handia dugu protagonistetako bat. Ez da kasualitatea dagoeneko 8. edizioan egotea. Edozein literaturzaleren liburutegian derrigor egon behar duen liburu horietariko bat, txirrinduzale izan ala ez.

23,75 €
22,56 € 5% de descuento
Impuestos incluidos
Cantidad

  • Pago 100% seguro Pago 100% seguro
  • Envío en 24/48 horas Envío en 24/48 horas
  • Envío gratuito a partir de 40 euros Envío gratuito a partir de 40 euros

Euskal Herrian gerra aurreko urteetan hasi baina, batik bat, II. Mundu Gerra bitarteko Italian gertatzen da nobela sailkaezin hau, eta bizikleta da bi muturrak lotzen dituen aitzakia: Roman Alberdi mutikoak Euskal Herriko itzulian ikusiko du lehenengoz Gino Bartali karrerista handia; erbestera bidalitako umea dela Frantziako Tourrean topatuko du hurrena, Alpeetako mendi bat igotzen biak, eta haren bila joango da geroago, Toskanako Ponte a Ema herrira. Txirrindulari-kontuez gainera beste gai eta pertsonaia asko aterako zaizkigu bidera ordea: film amerikarrak ezkutuan ematen dituen zinemazalea, txoriak ebanjelizatzen dituen fraidea, lehorrean geratutako marinel portuguesa, egunero ogiren batean gerezia sartzen duen okina, judua dela ezkutatu behar duen neskatza esne-saltzailea... Idazkera txinpartatsua, giro ameslaria, ukitu surrealista eta injustiziaren kontrako matxinadarako deia elkartzen dira istorio eder bezain hunkigarri honetan, literatura eta bizitza eskutik joan daitezkeela erakutsiz.

Autor/a
Julen Gabiria
Editorial
Elkar
ISBN
9788497831031
Páginas
232
Formato
Rústica
Fecha publicación
2004
Lengua
Euskera

Julen Gabiria Lara (1973, Galdakao) es un escritor y traductor vizcaíno, sociólogo de formación, gran aficionado al ciclismo y que tiene varias novelas publicadas en euskera, además de haber sido el responsable de traducir al euskera un buen puñado de libros, desde cuentos de Peter Pan u obras de teatro inspiradas en Shakespeare del inglés, hasta el conocido Plomo en los bolsillos de Ander Izagirre. El libro que tienen ahora en sus manos es su propia traducción de su exitosa novela Han goitik itsasoa ikusten da, un libro que también fue publicado en neerlandés con buenas críticas en el 2014 y que finalmente podrá disfrutarse ahora en castellano.

Begoña
09/05/2013

Oso ona

Istorioa oso polita, liburu ederra, gomendatzeko modukoa!

  • 1 de 1 personas encontraron este comentario útil.